As vinhas da ira (2 vols.)

John Steinbeck

Abril Cultural

1982

SKU: 0125
R$ 150,00
R$ 150,00

FRETE

Frete grátis em todos os pedidos!

ENVIO CURATORIAL

Saiba mais

Descrição Completa

STEINBECK (John) [1902-1968].— JOHN STEINBECK // AS VINHAS DA IRA // Volume I // Volume II // Tradução de Ernesto Vinhaes e Herbert Caro // [Marca do editor: árvore estilizada dentro de um retângulo] // 1982 // EDITOR: VICTOR CIVITA.— In-8.º. 2 v. (Vol I: 307-[308] p.; Vol II: 322 p.). E. editorial.

John Steinbeck foi um dos grandes romancistas norte-americanos do século XX. Laureado com o Prêmio Pulitzer em 1940 e o Prêmio Nobel de Literatura em 1962, Steinbeck destacou-se por dar voz às classes trabalhadoras, denunciando injustiças sociais e retratando com sensibilidade o sofrimento humano durante períodos de crise, especialmente a Grande Depressão. Sua escrita combina realismo, lirismo e crítica social contundente.

Publicado originalmente em 1939, As Vinhas da Ira é considerado o romance mais emblemático de Steinbeck. A obra acompanha a saga da família Joad, agricultores expulsos de suas terras em Oklahoma, que migram em busca de sobrevivência na Califórnia. O livro se tornou símbolo da denúncia das desigualdades econômicas, do sofrimento humano diante da exploração e da resistência contra a miséria. Ao mesmo tempo, revela momentos de solidariedade e esperança em meio ao desespero coletivo.

Entre os trechos mais intensos da narrativa, Steinbeck consegue transformar a experiência da miséria em uma reflexão quase filosófica sobre a condição humana. No volume II, encontramos um exemplo dessa força literária:

“E sempre que um homem tivesse um pouco de dinheiro podia embriagar-se. Aí acabavam-se os ângulos duros, e tudo era quente, confortador. Aí não mais havia solidão, pois que o cérebro povoava-se de amigos e o homem podia achar seus inimigos e aniquilá-los. (…) As estrelas estão muito próximas, tão próximas, e eu pertenço à confraria do mundo. E tudo é sagrado… tudo, até eu mesmo.”
(v. II, p. 143)

Esse excerto demonstra como Steinbeck funde lirismo e crítica social, revelando que, mesmo em meio à fome e ao deslocamento, o ser humano ainda encontra no sonho e na comunhão uma forma de resistência.

Exemplar publicado pela Editora Abril Cultural, em 1982, dividido em dois volumes. Tradução de Ernesto Vinhaes e Herbert Caro. Impressão com projeto gráfico especial, capa dura azul com detalhes dourados, cortes superiores dourados e fitilho marcador. As encadernações mantêm douração preservada com brilho vívido nas capas, lombadas e cortes, sem danos aparentes, somente com alguns poucos e leves pontos de desbotamento na capa do volume I. Miolo íntegro, firme com folhas limpas, impressão firme e legível. Os volumes preservam ainda as guardas ilustradas originais, íntegras e conservadas, com cenas que remetem à saga dos migrantes, valorizando a experiência de leitura. Possui alguns pequenos pontos de oxidação e amarelamento dos cortes laterais e inferior e nas folhas de guarda. Sem assinaturas, marcações ou carimbos. 1982.

IDIOMA
Português

DIMENSÕES
Altura: 20,5cm
Largura: 13cm

ESTADO DE CONSERVAÇÃO

Estado de conservação: Muito bom

Produtos vistos recentemente