{"product_id":"young-edward-noites-d-young-typografia-rollandiana-1785-2-vols-00341","title":"YOUNG, Edward (1683–1765). Noites d’Young (Typografia Rollandiana, Lisboa, 1785), 2 vols.","description":"\u003cp\u003eYOUNG (Edward) [1683–1765].— NOITES \/\/ D'YOUNG, \/\/ TRADUCÇÃO \/\/ DE \/\/ VICENTE CARLOS DE OLIVEIRA ; \/\/ Addicionada com muitas Notas importantes , e \/\/ com o Triunfo da Religiaõ , e outros Opus- \/\/ culos do mesmo Young. \/\/ Tomo I. \/\/ [Ornamento tipográfico floral separador] \/\/ LISBOA, \/\/ NA TYPOGRAFIA ROLLANDIANA, \/\/ 1785. \/\/ Com licença da Real Meza Censoria. \/\/ NOITES \/\/ D'YOUNG, \/\/ TRADUCÇÃO \/\/ DE \/\/ VICENTE CARLOS DE OLIVEIRA; \/\/ Addicionada com muitas Notas importantes, e \/\/ com o Triunfo da Religiaõ, e outros Opus- \/\/ culos do mesmo Young. \/\/ TOMO II. \/\/ [Ornamento tipográfico floral separador] \/\/ LISBOA, \/\/ NA TYPOGRAFIA ROLLANDIANA. \/\/ 1785. \/\/ Com licença da Real Meza Censoria.— In-16.º, 2 v. (Vol. I, XV, 269, [2] p; Vol. II, 268, [12] p.). E. editorial em plena pele.\u003c\/p\u003e\n\u003csection data-turn=\"assistant\" data-scroll-anchor=\"false\" data-testid=\"conversation-turn-12\" data-turn-id=\"request-69efa15d-4b74-8328-92c0-67cc9b9dbe1d-3\" dir=\"auto\" class=\"text-token-text-primary w-full focus:outline-none [--shadow-height:45px] has-data-writing-block:pointer-events-none has-data-writing-block:-mt-(--shadow-height) has-data-writing-block:pt-(--shadow-height) [\u0026amp;:has([data-writing-block])\u0026gt;*]:pointer-events-auto [content-visibility:auto] supports-[content-visibility:auto]:[contain-intrinsic-size:auto_100lvh] R6Vx5W_threadScrollVars scroll-mb-[calc(var(--scroll-root-safe-area-inset-bottom,0px)+var(--thread-response-height))] scroll-mt-[calc(var(--header-height)+min(200px,max(70px,20svh)))]\"\u003e\n\u003cdiv class=\"text-base my-auto mx-auto pb-10 [--thread-content-margin:var(--thread-content-margin-xs,calc(var(--spacing)*4))] @w-sm\/main:[--thread-content-margin:var(--thread-content-margin-sm,calc(var(--spacing)*6))] @w-lg\/main:[--thread-content-margin:var(--thread-content-margin-lg,calc(var(--spacing)*16))] px-(--thread-content-margin)\"\u003e\n\u003cdiv class=\"[--thread-content-max-width:40rem] @w-lg\/main:[--thread-content-max-width:48rem] mx-auto max-w-(--thread-content-max-width) flex-1 group\/turn-messages focus-visible:outline-hidden relative flex w-full min-w-0 flex-col agent-turn\"\u003e\n\u003cdiv class=\"flex max-w-full flex-col gap-4 grow\"\u003e\n\u003cdiv data-turn-start-message=\"true\" class=\"min-h-8 text-message relative flex w-full flex-col items-end gap-2 text-start break-words whitespace-normal outline-none keyboard-focused:focus-ring [.text-message+\u0026amp;]:mt-1\" data-message-model-slug=\"gpt-5-3\" dir=\"auto\" data-message-id=\"4fb4621c-7ddf-4deb-98e1-c1b9e2a49aab\" data-message-author-role=\"assistant\" tabindex=\"0\"\u003e\n\u003cdiv class=\"flex w-full flex-col gap-1 empty:hidden\"\u003e\n\u003cdiv class=\"markdown prose dark:prose-invert w-full wrap-break-word dark markdown-new-styling\"\u003e\n\u003cp data-end=\"873\" data-start=\"289\"\u003eExemplar raríssimo e de acentuado interesse bibliofílico, reunindo os dois tomos da tradução portuguesa setecentista de \u003cem data-end=\"431\" data-start=\"415\"\u003eNight Thoughts\u003c\/em\u003e, uma das obras mais difundidas da literatura moral e meditativa europeia do século XVIII. Edward Young, clérigo e poeta inglês, alcançou notoriedade duradoura com este poema em nove “noites”, publicado originalmente entre 1742 e 1745, cuja reflexão sobre a morte, a condição humana e a transcendência exerceu influência decisiva na formação da sensibilidade pré-romântica europeia, sendo amplamente traduzido e comentado ao longo do período.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-end=\"1502\" data-start=\"875\"\u003eA presente edição lisboeta de 1785, saída dos prelos da Tipografia Rollandiana e publicada sob licença da Real Mesa Censória, constitui a primeira edição portuguesa da obra, testemunhando a sua precoce recepção no contexto intelectual luso do final do Antigo Regime. A tradução de Vicente Carlos de Oliveira, enriquecida com numerosas notas e acompanhada de textos adicionais atribuídos a Young, revela um claro propósito de mediação cultural, adaptando o original inglês ao horizonte letrado português. A inclusão de discurso preliminar, índices e gravuras reforça o cuidado editorial e o caráter didático-moral da publicação.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-end=\"1502\" data-start=\"875\"\u003eEm passagem particularmente expressiva, atribuída a uma das vozes poéticas do texto, lê-se:\u003c\/p\u003e\n\u003cblockquote\u003e\n\u003cp data-end=\"1502\" data-start=\"875\"\u003e\u003cem\u003e«Vale mais do que hum Reino hum bom amigo: \u003cbr\u003eSe o Monarca o naõ tem, he sempre pobre; \u003cbr\u003eNo mundo maior bem não se descobre;\u003cbr\u003eQue he Throno sem perigo\u003cbr\u003e\u003c\/em\u003e\u003cem\u003eDe hum fiel coraçaõ o doce abrigo.»\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e(Tomo I, p. 27).\u003c\/p\u003e\n\u003c\/blockquote\u003e\n\u003cp data-end=\"1942\" data-start=\"1504\"\u003eEmbora \u003cem data-end=\"1527\" data-start=\"1511\"\u003eNight Thoughts\u003c\/em\u003e tenha conhecido ampla circulação europeia, as edições portuguesas do século XVIII permanecem escassas, sendo particularmente raros os exemplares completos desta impressão de 1785 conservando ambos os tomos e encadernação coeva. A encadernação em plena pele, com lombadas compartimentadas e ricamente douradas com motivos florais, constitui expressivo testemunho das práticas encadernatórias portuguesas do período.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"107\" data-end=\"538\"\u003eExemplar em encadernação editorial em plena pele, apresentando estado de conservação globalmente bom para a cronologia, com pátina coerente com a antiguidade. Observa-se desgaste nas pastas e lombadas, com abrasões, pequenas perdas de material e fragilidade nas extremidades (cabeça e pé), incluindo início de fenda nas articulações. Cantos batidos, com perdas mais evidentes nas extremidades.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"637\" data-end=\"885\"\u003eMiolo bem firme, íntegro e plenamente legível. Papel com escurecimento homogêneo, presença de manchas ocasionais e marcas de manuseio. Notam-se discretas perfurações de inseto bibliófago na margem inferior de algumas folhas, sem atingir o texto. Guardas antigas com desgaste acentuado, manchas e sinais de uso, incluindo inscrições manuscritas antigas nas folhas de guarda e páginas de rosto, provavelmente correspondentes a duas marcas de posse com o mesmo sobrenome, acrescentando interesse documental ao conjunto como testemunho de circulação e leitura. Cortes marmoreados preservados, ainda visíveis e decorativos, apesar de desgaste e escurecimento naturais. Gravuras bem conservadas, com boa nitidez. Conjunto estruturalmente sólido, com encadernação editorial e integridade textual mantidas.\u003c\/p\u003e\n\u003cp data-start=\"1442\" data-end=\"1662\"\u003eRaríssimo em condição completa, este conjunto apresenta elevado interesse bibliofílico, constituindo testemunho expressivo da difusão da literatura inglesa no mundo luso e da cultura do livro em Portugal no século XVIII. Primeira edição portuguesa.\u003c\/p\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/div\u003e\n\u003c\/section\u003e","brand":"Inactual","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53862215713043,"sku":"00341","price":6000.0,"currency_code":"BRL","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0932\/8541\/7235\/files\/0341-Noites-dYoung-Typografia-Rollandiana-Lisboa-1785-Primeira-Edicao-Inactual-thumb.jpg?v=1777500077","url":"https:\/\/www.inactual.com.br\/products\/young-edward-noites-d-young-typografia-rollandiana-1785-2-vols-00341","provider":"Inactual","version":"1.0","type":"link"}